Dnes trochu zabrousíme do krajů krásy našeho rodného jazyka a toho, jak ji někteří zdárně využívají. Osvětlíme si, kdo je člověk potenciální a kdo potencionální...
Tak předně, s oběma výrazy se dnes můžeme setkat relativně často - autoři jimi obzvláštňují své (chudé?) slovní zásoby - zavání to totiž cizím slovem a erudovaností (jak krásné cizí slovo, že?) jeho pisatele. Jenže pozor: potenciální znamená možný, ale potencionální vlastně opravdového významu nemá! Ovšem La Fichaise odhalila, že se přeci jen od něčeho odvozuje - tedy ne od neexistujícího potencionálu (prodloužené verze potenciálu, ze kterého je odvozeno potenciální), ale od potence!
Tedy milí potencionálně potenciální návštěvníci těchto stránek, množte se...
To těžko. Od slova potence je odvozeno slovo potentní :-P
OdpovědětVymazat